AccueilPortailCalendrierFAQRechercherMembresGroupesS'enregistrerConnexion

Partagez | 
 

 De la version française

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Kertanos
Lord


Messages : 2538
Age : 27

MessageSujet: Re: De la version française   Mar 21 Juil - 13:11

Oh mon dieu ils ont traduit Agenda par Dessein...
Tu joue un Dessein toi ?
oui "Bannière du Kraken".
et toi ?
"Fidèlité"

Eh beh ça c'est du beau Dessein...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Galanthil
Gardien du Guet


Messages : 365

MessageSujet: Re: De la version française   Mar 21 Juil - 13:29

D'un côté, l'agenda c'est l'Ordre du Jour / le Programme Smile
Tu joues quoi comme Ordre du Jour toi ? Smile
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Kertanos
Lord


Messages : 2538
Age : 27

MessageSujet: Re: De la version française   Mar 21 Juil - 13:44

Sinon ils auraient tout simplement pu garder le terme agenda, qui est utilisé depuis plus de 6 ans.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Khudzlin
Valar Morghulis


Messages : 10181
Age : 33

MessageSujet: Re: De la version française   Mar 21 Juil - 13:53

Kertanos a écrit:
Sinon ils auraient tout simplement pu garder le terme agenda, qui est utilisé depuis plus de 6 ans.

10, en fait (la VF a commencé avec le bloc Hiver si je ne m'abuse ; et les agendas existaient avant).
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur En ligne
Silme
Porteur du Livre Blanc


Messages : 2067
Age : 35

MessageSujet: Re: De la version française   Mar 21 Juil - 14:09

J'admets que je suis partagé sur "agenda". Fishiste a raison le terme n'est pas bon en français mais il est utilisé depuis 10 ans ! Pourquoi le changer maintenant ?
bon ok c'est la V2 et il était peut être temps de changer ce genre de mauvaises habitudes mais "dessein" ça ne me revient pas !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Khudzlin
Valar Morghulis


Messages : 10181
Age : 33

MessageSujet: Re: De la version française   Mar 21 Juil - 14:14

Fishiste a écrit:
mais j'ai pas compris dans quelle carte Tyrell vous avez vu ça?

C'est dans la preview VF sur le site d'Edge.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur En ligne
Kertanos
Lord


Messages : 2538
Age : 27

MessageSujet: Re: De la version française   Mar 21 Juil - 14:30

Fishiste a écrit:

Et participer ainsi à une faute de français couramment commise d'utiliser agenda en lui donnant un sens anglais alors que chez nous cela n'a de sens qu'en rapport avec le calendrier...

Une "faute" de français couramment commise j'appelle ça une évolution du langage Wink
c'est comme frigo, à la base c'est une marque, pas une machine.
Et honnêtement que ce soit bon ou pas, ça fait 10 ans qu'on utilise ce terme, qu'on y est habitué, qu'il résonne bien dans nos oreilles, et on vient nous foutre un mot sur-moche à la place...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Tygrou
Valar Morghulis


Messages : 7658
Age : 25

MessageSujet: De la version française   Mar 21 Juil - 14:44

Si ils commencent à corriger les fautes de français de la traduction, on peut espérer que Darkstar ne s'appelle pas Noirétoile, héhéhé o/

Et sinon contrairement aux autres j'aime bien cette faction, mais bon c'parce que je kiffe les boosts de force aussi.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Arthur Lannister
Champion d'Europe CCG 2009 - Champion de France Joute 2009


Messages : 9323
Age : 32

MessageSujet: Re: De la version française   Dim 26 Juil - 12:46

Sombrastre !!! Very Happy
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Lord Iron
Armurier de la Rue de l'Acier


Messages : 261
Age : 46

MessageSujet: Re: De la version française   Dim 26 Juil - 13:47

J'ai un peut regarder sur mes cartes conquest et effectivement ont parle de round et plus de tour , bon aprés je m'en balance un peu , mais changer "agenda" par "dessein" c'est vrai que là je capte pas .
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Maekar
Champion du Monde de Mêlée 2012 - CF 2012 - CF Joute2011


Messages : 2697
Age : 30

MessageSujet: Re: De la version française   Dim 26 Juil - 14:39

Moi je veux le Dessein mouton !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Red
Héritier et Pupille


Messages : 1658

MessageSujet: Re: De la version française   Dim 26 Juil - 19:03

Sinon pourquoi il traduisent pas deck aussi, Parceque deck ca veux rien dire... Il aurait fallu mettre Packet , et du coup on aurait eu le droit à un dessein de long voyage qui te demande un plus gros paquet .. Ca aurait été drole au moins.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Jaelen
Valar Morghulis


Messages : 11239
Age : 34

MessageSujet: Re: De la version française   Dim 26 Juil - 19:17

@Red: Laughing
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Arthur Lannister
Champion d'Europe CCG 2009 - Champion de France Joute 2009


Messages : 9323
Age : 32

MessageSujet: Re: De la version française   Dim 26 Juil - 19:31

paquet ou sabot ! Ca ce serait la classe Very Happy
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Jaelen
Valar Morghulis


Messages : 11239
Age : 34

MessageSujet: Re: De la version française   Dim 26 Juil - 19:33

Poser ses sabots sur la table, ca en impose non? Laughing
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Utilisateur
Héritier et Pupille


Messages : 863
Age : 25

MessageSujet: Re: De la version française   Dim 26 Juil - 19:42

Et du coup tu joues Voiles Noires et tu poses tes deux petits paquets sur la table Laughing
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Achab
Roi


Messages : 4363
Age : 31

MessageSujet: Re: De la version française   Dim 26 Juil - 20:09

très bon ça comme suggestion
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
henshin
Héritier et Pupille


Messages : 898
Age : 27

MessageSujet: Re: De la version française   Dim 26 Juil - 20:56

Tant que tu joues pas face à un Greyjoy (Joie Grise pour la VF) qui cherche à meuler ton petit paquet sans ton consentement.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Martell de poitiers
Lord


Messages : 2912
Age : 27

MessageSujet: Re: De la version française   Dim 26 Juil - 22:35

ça aurait tellement de gueule.

"Je déclenche la capacité du Portail d'Hiverchu pour révéler la carte du dessus de mon sabot"

La vraie VF, la seule, l'unique.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Achab
Roi


Messages : 4363
Age : 31

MessageSujet: Re: De la version française   Dim 26 Juil - 22:59

ça j'achète direct ! Comme il fait plus la dictée sinon on pourrait demander à Bernard Pivot de relire...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Lord Iron
Armurier de la Rue de l'Acier


Messages : 261
Age : 46

MessageSujet: Re: De la version française   Jeu 27 Aoû - 17:22

Petite question , vous en pensez quoi de la version tchéque c'est mieux ou moins bon que la vf par rapport a la vo ? 16
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: De la version française   

Revenir en haut Aller en bas
 
De la version française
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Pas de version française pour Ninokuni : The Another World !
» Reconnaitre un jeu ds en version française
» Version Française pour Steam?
» [VDS] Comics version française: Battle Chasers, Gen 13, 4 fantastiques
» Patch pour Black Shark : version française

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Le Trône de Fer JCE :: Le seul jeu qui compte :: Stratégies, Idées et Discussions-
Sauter vers: