AccueilPortailCalendrierFAQRechercherMembresGroupesS'enregistrerConnexion
Après la saison des Stores, place aux Regionals!
Affûtez vos Byes et vos decks pour le dernier Regional à Nice!
Nice - 22 Juillet - Gouverneur du Sud - Joute uniquement


Lors de ces événements, la nouvelle échelle de sanctions sera mise en place. Vous pouvez la retrouver ICI.


Vainqueurs de bye :
Chronosis KoW -- Besançon 33 joueurs
Amroth LotC -- Toulouse 22 joueurs
Argento RoC -- Quimper 39 joueurs
Toomagic LotC -- Lyon 43 joueurs
ShunSokaro KoS -- Amiens 42 joueurs
Walker KoS -- Paris 45 joueurs
Mamouth KoS -- St Nazaire 39 joueurs

Gouverneur du Val : Alex
Gouverneur du Bief : Amroth
Gouverneur des îles de Fer : Argento
Gouverneur des Terres de l'Orage : Toomagic
Gouverneur du Nord : ShunSokaro
Gouverneur du Conflans : Qt
Gouverneur du Pont : ShunSokaro

Partagez | 
 

 De la version française

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Kertanos
Lord
avatar

Messages : 2662
Age : 28

MessageSujet: Re: De la version française   Mar 21 Juil 2015 - 13:11

Oh mon dieu ils ont traduit Agenda par Dessein...
Tu joue un Dessein toi ?
oui "Bannière du Kraken".
et toi ?
"Fidèlité"

Eh beh ça c'est du beau Dessein...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Galanthil
Gardien du Guet
avatar

Messages : 364

MessageSujet: Re: De la version française   Mar 21 Juil 2015 - 13:29

D'un côté, l'agenda c'est l'Ordre du Jour / le Programme Smile
Tu joues quoi comme Ordre du Jour toi ? Smile
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Kertanos
Lord
avatar

Messages : 2662
Age : 28

MessageSujet: Re: De la version française   Mar 21 Juil 2015 - 13:44

Sinon ils auraient tout simplement pu garder le terme agenda, qui est utilisé depuis plus de 6 ans.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Khudzlin, Rules Bison
Valar Morghulis
avatar

Messages : 10550
Age : 34

MessageSujet: Re: De la version française   Mar 21 Juil 2015 - 13:53

Kertanos a écrit:
Sinon ils auraient tout simplement pu garder le terme agenda, qui est utilisé depuis plus de 6 ans.

10, en fait (la VF a commencé avec le bloc Hiver si je ne m'abuse ; et les agendas existaient avant).
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Silme
Lord
avatar

Messages : 2320
Age : 36

MessageSujet: Re: De la version française   Mar 21 Juil 2015 - 14:09

J'admets que je suis partagé sur "agenda". Fishiste a raison le terme n'est pas bon en français mais il est utilisé depuis 10 ans ! Pourquoi le changer maintenant ?
bon ok c'est la V2 et il était peut être temps de changer ce genre de mauvaises habitudes mais "dessein" ça ne me revient pas !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Khudzlin, Rules Bison
Valar Morghulis
avatar

Messages : 10550
Age : 34

MessageSujet: Re: De la version française   Mar 21 Juil 2015 - 14:14

Fishiste a écrit:
mais j'ai pas compris dans quelle carte Tyrell vous avez vu ça?

C'est dans la preview VF sur le site d'Edge.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Kertanos
Lord
avatar

Messages : 2662
Age : 28

MessageSujet: Re: De la version française   Mar 21 Juil 2015 - 14:30

Fishiste a écrit:

Et participer ainsi à une faute de français couramment commise d'utiliser agenda en lui donnant un sens anglais alors que chez nous cela n'a de sens qu'en rapport avec le calendrier...

Une "faute" de français couramment commise j'appelle ça une évolution du langage Wink
c'est comme frigo, à la base c'est une marque, pas une machine.
Et honnêtement que ce soit bon ou pas, ça fait 10 ans qu'on utilise ce terme, qu'on y est habitué, qu'il résonne bien dans nos oreilles, et on vient nous foutre un mot sur-moche à la place...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Tygrou
Valar Morghulis
avatar

Messages : 7658
Age : 25

MessageSujet: De la version française   Mar 21 Juil 2015 - 14:44

Si ils commencent à corriger les fautes de français de la traduction, on peut espérer que Darkstar ne s'appelle pas Noirétoile, héhéhé o/

Et sinon contrairement aux autres j'aime bien cette faction, mais bon c'parce que je kiffe les boosts de force aussi.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Arthur Lannister
Champion d'Europe CCG 2009 - Champion de France Joute 2009
avatar

Messages : 9360
Age : 33

MessageSujet: Re: De la version française   Dim 26 Juil 2015 - 12:46

Sombrastre !!! Very Happy
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Lord Iron
Armurier de la Rue de l'Acier
avatar

Messages : 271
Age : 46

MessageSujet: Re: De la version française   Dim 26 Juil 2015 - 13:47

J'ai un peut regarder sur mes cartes conquest et effectivement ont parle de round et plus de tour , bon aprés je m'en balance un peu , mais changer "agenda" par "dessein" c'est vrai que là je capte pas .
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Maekar
Champion du Monde de Mêlée 2012 - CF 2012 - CF Joute2011
avatar

Messages : 2697
Age : 31

MessageSujet: Re: De la version française   Dim 26 Juil 2015 - 14:39

Moi je veux le Dessein mouton !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Red
Héritier et Pupille
avatar

Messages : 1666

MessageSujet: Re: De la version française   Dim 26 Juil 2015 - 19:03

Sinon pourquoi il traduisent pas deck aussi, Parceque deck ca veux rien dire... Il aurait fallu mettre Packet , et du coup on aurait eu le droit à un dessein de long voyage qui te demande un plus gros paquet .. Ca aurait été drole au moins.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Jaelen
Valar Morghulis
avatar

Messages : 11239
Age : 34

MessageSujet: Re: De la version française   Dim 26 Juil 2015 - 19:17

@Red: Laughing
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Arthur Lannister
Champion d'Europe CCG 2009 - Champion de France Joute 2009
avatar

Messages : 9360
Age : 33

MessageSujet: Re: De la version française   Dim 26 Juil 2015 - 19:31

paquet ou sabot ! Ca ce serait la classe Very Happy
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Jaelen
Valar Morghulis
avatar

Messages : 11239
Age : 34

MessageSujet: Re: De la version française   Dim 26 Juil 2015 - 19:33

Poser ses sabots sur la table, ca en impose non? Laughing
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Utilisateur
Héritier et Pupille
avatar

Messages : 874
Age : 25

MessageSujet: Re: De la version française   Dim 26 Juil 2015 - 19:42

Et du coup tu joues Voiles Noires et tu poses tes deux petits paquets sur la table Laughing
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Achab
Valar Morghulis
avatar

Messages : 5905
Age : 32

MessageSujet: Re: De la version française   Dim 26 Juil 2015 - 20:09

très bon ça comme suggestion

_________________
"Valar Morghulis Wurstghulis : Toutes les choses ont une fin, sauf la saucisse qui en a 2, une de chaque côté" Proverbe d'outre Rhin
(c) Adrian "si t'as des problèmes d'éco, joue Tywin"
(c) Bias : Le Lanni c'est le kebab des factions. Peu importe la sauce, le resto, ça te déçoit rarement. Et en plus c'est pas cher.
(c) Hojyn : Un peu de rush dans un méta, c'est comme une claque dans la gueule, ça fait circuler le sang
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
henshin
Héritier et Pupille
avatar

Messages : 898
Age : 27

MessageSujet: Re: De la version française   Dim 26 Juil 2015 - 20:56

Tant que tu joues pas face à un Greyjoy (Joie Grise pour la VF) qui cherche à meuler ton petit paquet sans ton consentement.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Martell de poitiers
Lord
avatar

Messages : 2948
Age : 27

MessageSujet: Re: De la version française   Dim 26 Juil 2015 - 22:35

ça aurait tellement de gueule.

"Je déclenche la capacité du Portail d'Hiverchu pour révéler la carte du dessus de mon sabot"

La vraie VF, la seule, l'unique.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Achab
Valar Morghulis
avatar

Messages : 5905
Age : 32

MessageSujet: Re: De la version française   Dim 26 Juil 2015 - 22:59

ça j'achète direct ! Comme il fait plus la dictée sinon on pourrait demander à Bernard Pivot de relire...

_________________
"Valar Morghulis Wurstghulis : Toutes les choses ont une fin, sauf la saucisse qui en a 2, une de chaque côté" Proverbe d'outre Rhin
(c) Adrian "si t'as des problèmes d'éco, joue Tywin"
(c) Bias : Le Lanni c'est le kebab des factions. Peu importe la sauce, le resto, ça te déçoit rarement. Et en plus c'est pas cher.
(c) Hojyn : Un peu de rush dans un méta, c'est comme une claque dans la gueule, ça fait circuler le sang
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Lord Iron
Armurier de la Rue de l'Acier
avatar

Messages : 271
Age : 46

MessageSujet: Re: De la version française   Jeu 27 Aoû 2015 - 17:22

Petite question , vous en pensez quoi de la version tchéque c'est mieux ou moins bon que la vf par rapport a la vo ? 16
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: De la version française   

Revenir en haut Aller en bas
 
De la version française
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Pas de version française pour Ninokuni : The Another World !
» Reconnaitre un jeu ds en version française
» Version Française pour Steam?
» [VDS] Comics version française: Battle Chasers, Gen 13, 4 fantastiques
» Patch pour Black Shark : version française

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Le Trône de Fer JCE :: Le seul jeu qui compte :: Stratégies, Idées et Discussions-
Sauter vers: