Le Trône de Fer JCE
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.


Le Fan Forum du jeu de cartes évolutif Le Trône de Fer JCE basé sur la saga de G. R. R Martin A song of ice and fire.

 
AccueilPortailRechercherS'enregistrerConnexion
L'été est revenu sur Westeros, et avec lui le temps des tournois !
Gabryel a triomphé du Prime de Lyon en Tyrell Chevaliers du Royaume !
Khryss a remporté le premier Prime de Paris en Garde de Nuit Bannière du Loup ,
Et Argento le second en Garde de Nuit Rois de l'été !
Dans un duel fratricide , Khryss a remporté la grande finale et a été sacré Main du Roi 2020 !
Samedi dernier , Deilan est demeuré invaincu avec son Tyrell Chevaliers lors du second Prime de Lyon !

 

 Prochain Cycle : Conquest and Defiance

Aller en bas 
Aller à la page : Précédent  1 ... 20 ... 36, 37, 38, 39, 40  Suivant
AuteurMessage
Mika
Roi
Mika

Messages : 3663

Prochain Cycle : Conquest and Defiance - Page 37 Empty
MessageSujet: Re: Prochain Cycle : Conquest and Defiance   Prochain Cycle : Conquest and Defiance - Page 37 EmptyMar 2 Sep 2014 - 0:46

Perso, ça me fait toujours plaisir quand des joueurs qui veulent s'investir se voient donner du boulot.
Après, ça reste du travail non-rémunéré et ça me gêne un peu que l'amateurisme se substitue au professionnalisme mais c'est un autre débat.

Pour ce qui est de la question : si on est plus nombreux à relire, on obtiendra forcément un zéro fautes,
je vous propose un test pour savoir si c'est vrai. Cool

Mais dans un autre sujet, parce que là, on flood  jocolor

On continue la discussion ici ?
La Traduction de Jeux de Cartes
Revenir en haut Aller en bas
Maekar
Champion du Monde de Mêlée 2012 - CF 2012 - CF Joute2011
Maekar

Messages : 2696
Age : 34

Prochain Cycle : Conquest and Defiance - Page 37 Empty
MessageSujet: Re: Prochain Cycle : Conquest and Defiance   Prochain Cycle : Conquest and Defiance - Page 37 EmptyMar 2 Sep 2014 - 6:41

Ben moi j'en remet une couche parce que je voudrai quand même saluer le travail de nos relecteurs, l’auto référencement de toute façon c'est le mal, c le genre de truc si le 1er qui a traduit a fait l'erreur, tu peux avoir 20 relecteur derrière il l'a verront pas.

L'équipe d'Edge aura quand même fait la bonne affaire, c'est plus sur eux qu'on tombe en cas d'erreur, par contre c'est bien gentil d'envoyer des fions aux mec qui font des erreurs, mais y'en a pas tant que ça sur les 3 derniers cycle et y'a peu de personnes pour féliciter le travail bénévole quand il est bien fait, comme toujours le consomateur "exige", tout ça, il va quand même pas remercier pour un travail, il paye, toujours la pour faire ressortir la frustration de sa vie de merde sur la première personne qui passe.

Sérieux arrêtons de répondre a ce trollisme de bas étage, vous faites du bon travail les mecs
Revenir en haut Aller en bas
noisettes
Aubergiste de la Rue Belette
noisettes

Messages : 243

Prochain Cycle : Conquest and Defiance - Page 37 Empty
MessageSujet: Re: Prochain Cycle : Conquest and Defiance   Prochain Cycle : Conquest and Defiance - Page 37 EmptyMar 2 Sep 2014 - 7:06

Tas tout lu avant encore une fois de crier au troll des qu'on exprime une critique?

noisette a écrit:
Ben je me disais que c etait une correction passée à la trappe, je ne veux surtout pas jeter la pierre aux bénévoles, merci de ce que vous faites.

Tout n'est pas parfait on a quand meme le droit d'exprimer nos regrets dans l'espoir (vain car ils sont sourds) qu'Edge s'ameliore.
Mes "remontrances" n'etaient pas pour les benevoles faudrait vraiment etre debile, mais pour le staff d'Edge qui bien que pro accumule les erreurs eux.
Revenir en haut Aller en bas
kriss
Ser Chevalier
kriss

Messages : 648
Age : 42

Prochain Cycle : Conquest and Defiance - Page 37 Empty
MessageSujet: Re: Prochain Cycle : Conquest and Defiance   Prochain Cycle : Conquest and Defiance - Page 37 EmptyMar 2 Sep 2014 - 8:31

Je ne vois pas pourquoi ce serait mal de mettre en avant les choses à améliorer?!!
Il faut quand même revenir sur terre : on achète un produit "fini", pas une béta test, donc oui le consommateur "exigeant" que nous sommes demande a avoir des cartes avec le moins de bourdes possible, merci par avance.
Le modèle utilisé par Edge est le bénévolat, soit, mais ca ne doit pas rendre le produit final moins bon et surtout pas moins bon que la vo, sinon quel intérêt ?
Ca n'a pas de sens...

Le probleme, d'apres ce que je comprends, c'est qu'il y a énormément de bourdes au niveau de la trad, donc pour améliorer, il faudrait peut etre brieffer un peu mieux le / les traducteurs Rolling Eyes
Résoudre les problèmes à la sources va alléger le travail en amont ... study
Revenir en haut Aller en bas
Deuskin
Lord
Deuskin

Messages : 3380
Age : 36

Prochain Cycle : Conquest and Defiance - Page 37 Empty
MessageSujet: Re: Prochain Cycle : Conquest and Defiance   Prochain Cycle : Conquest and Defiance - Page 37 EmptyMar 2 Sep 2014 - 8:34

Alors je me permets d'intervenir car ayant pas mal bossé dans l'édition et ayant une femme qui a travaillé pendant 3 ans en tant que correctrice indépendante dans l'édition, j'ai quelques éléments à apporter.

Premier point, aucun texte, je dis bien aucun, ne peut sortir sans coquilles. Dans l'édition on a coutume de dire qu'un livre sans fautes est un livre sans texte. Et le comparatif livre/cartes n'est pas si éloigné puisque dans les deux cas il s'agit de piles de textes. Car les cartes ne sont pas corrigées avec la jolie image, la mise en page,... C'est un word moche comme tout contenant un empilement de lignes représentant chaque carte. Donc forcément à un moment tu as les yeux qui fourchent, surtout lorsque ce n'est pas ton job de base et que tu es bénévole.

Second point : il arrive très régulièrement que les corrections demandées ne soient pas intégrées en aval pour des raisons x ou y. Imaginez-vous mettre en page les cartes, et devoir intégrer x centaines de corrections indiquées sur un Word de manière plus ou moins claire (n'oublions pas que c'est Edge Espagne qui fait les maquettes, donc pour eux le français,...), cela crée forcément des erreurs qui ne sont pas dépendantes des correcteurs.

Troisièmement, le nombre de relecteur est limité pour une raison toute simple : les spoils. Oui j'ai lu ce qui a été dit avant, mais si vous pensez deux minutes que Edge a un contrat avec FFG, avec des clauses notamment de confidentialité sur les éléments non révélés par l'éditeur originel (cartes, noms de chapitres,...) et que vous voyez ce qu'il s'est passé sur SdA (chapitre entièrement spoilé des mois avant parution), là cela met l'éditeur français dans la merde.

Donc juste pour conclure : oui il y a des choses à améliorer mais je ne pense pas qu'il s'agisse du nombre de relecteurs, simplement d'une infrastructure Edge qui n'est pas encore assez performante dans ce cadre. Donc perso je dirais tapez pas sur les relecteurs, signalez l'erreur, ça c'est OK mais certains trucs que j'ai lu sont assez désagréable pour eux et vu le boulot qu'ils fournissent ça m'embête un peu...

PS : Je ne suis absolument pas relecteur, juste pour info Razz
Revenir en haut Aller en bas
noisettes
Aubergiste de la Rue Belette
noisettes

Messages : 243

Prochain Cycle : Conquest and Defiance - Page 37 Empty
MessageSujet: Re: Prochain Cycle : Conquest and Defiance   Prochain Cycle : Conquest and Defiance - Page 37 EmptyMar 2 Sep 2014 - 8:59

Mais qui tape sur les relecteurs benevoles?????
personne! le probleme ne vient pas d'eux et on les remercie encore une fois!!!!
Revenir en haut Aller en bas
Deuskin
Lord
Deuskin

Messages : 3380
Age : 36

Prochain Cycle : Conquest and Defiance - Page 37 Empty
MessageSujet: Re: Prochain Cycle : Conquest and Defiance   Prochain Cycle : Conquest and Defiance - Page 37 EmptyMar 2 Sep 2014 - 9:05

noisettes a écrit:
Mais qui tape sur les relecteurs benevoles?????
personne! le probleme ne vient pas d'eux et on les remercie encore une fois!!!!

Je te remets pas en cause noisettes, j'ai bien lu ton message d'avant, j'ai même lu toute la conversation et certains ont légèrement tapé dessus. Le but de mon post était surtout d'expliquer les choses selon un regard un peu plus habitué, c'est tout Wink donc no offense Wink
Revenir en haut Aller en bas
Luthyen
Héritier et Pupille
Luthyen

Messages : 1370
Age : 44

Prochain Cycle : Conquest and Defiance - Page 37 Empty
MessageSujet: Re: Prochain Cycle : Conquest and Defiance   Prochain Cycle : Conquest and Defiance - Page 37 EmptyMar 2 Sep 2014 - 10:00

Au final, si une carte est mal traduite, ça a un impact tout à fait négligeable sur les 2 types de joueurs :

- Les joueurs assidus (nous, ceux qui faisons vivre la communauté francophone), pour qui les erreurs de traduction sont plutôt anecdotiques vu que nous pratiquons tellement les cartes que nous sommes bien au courant de leur vrai texte

- Les casuals, qui jouent au TDF de temps en temps, ceux-là n'ont pas le "build" dans l'âme et ils passeront au travers de toute la brokenitude d'une carte mal traduite. Dans le pire des cas ils n'exploitent pas la carte à fond et ne se doutent même pas que ça puisse être faussé.

Bien sûr, pour que ce que j'ai écrit soit vrai, il faut quand même un nombre très limité de cartes mal traduites, et c'est justement la mission plutôt réussie des relecteurs, qui, bénévolement, font tout pour que leur jeu favori soit pratiqué parmi les anglophobes

Là où c'est plus pénible, c'est quand un joueur expérimenté annonce à un casual qu'en fait non sa carte ne marche pas telle qu'il la lit, et que lui te fait passer pour un tricheur de mauvaise foi... Mais qui a envie de jouer contre des noobs hein ? 16


Dernière édition par Luthyen le Mar 2 Sep 2014 - 10:02, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Deuskin
Lord
Deuskin

Messages : 3380
Age : 36

Prochain Cycle : Conquest and Defiance - Page 37 Empty
MessageSujet: Re: Prochain Cycle : Conquest and Defiance   Prochain Cycle : Conquest and Defiance - Page 37 EmptyMar 2 Sep 2014 - 10:01

Luthyen a écrit:
Mais qui a envie de jouer contre des noobs hein ? 16

Bah j'ai bien déjà joué contre toi, non ? Very Happy Very Happy
Revenir en haut Aller en bas
Luthyen
Héritier et Pupille
Luthyen

Messages : 1370
Age : 44

Prochain Cycle : Conquest and Defiance - Page 37 Empty
MessageSujet: Re: Prochain Cycle : Conquest and Defiance   Prochain Cycle : Conquest and Defiance - Page 37 EmptyMar 2 Sep 2014 - 10:02

Deuskin a écrit:
Luthyen a écrit:
Mais qui a envie de jouer contre des noobs hein ? 16

Bah j'ai bien déjà joué contre toi, non ? Very Happy Very Happy

Ah oui je me souviens j'enchainais les victoires avec une déconcertante facilité cheers
Revenir en haut Aller en bas
bias
Le Geôlier des Faux Dieux
bias

Messages : 7960

Prochain Cycle : Conquest and Defiance - Page 37 Empty
MessageSujet: Re: Prochain Cycle : Conquest and Defiance   Prochain Cycle : Conquest and Defiance - Page 37 EmptyMar 2 Sep 2014 - 10:12

Au delà de ce débat, ce qui serait pas mal ça serait d'ouvrir un petit post-it pour regrouper les cartes ayant des problèmes de trad et y mettre la version correcte de leurs textes. Ce qui compte au final c'est que les joueurs aient à tout moment les moyens d'avoir les bonnes infos Smile
Revenir en haut Aller en bas
Luthyen
Héritier et Pupille
Luthyen

Messages : 1370
Age : 44

Prochain Cycle : Conquest and Defiance - Page 37 Empty
MessageSujet: Re: Prochain Cycle : Conquest and Defiance   Prochain Cycle : Conquest and Defiance - Page 37 EmptyMar 2 Sep 2014 - 10:16

Y a la FAQ pour ça Bias. Je pense que ça suffit bien non ? Et au moins, la FAQ on est sûr qu'elle sera tenue à jour tandis qu'un post sur le fofo...
Revenir en haut Aller en bas
bias
Le Geôlier des Faux Dieux
bias

Messages : 7960

Prochain Cycle : Conquest and Defiance - Page 37 Empty
MessageSujet: Re: Prochain Cycle : Conquest and Defiance   Prochain Cycle : Conquest and Defiance - Page 37 EmptyMar 2 Sep 2014 - 10:22

La FAQ? Je te suis pas. Là on parle bien erreur VF non? Le jour où on a une FAQ VF à jour ou bien FFG corrige dans la FAQ VO les erreurs de trad VF, je veux bien ... (je te laisse compléter tout ce que tu veux Razz )
Revenir en haut Aller en bas
Martell de poitiers
Gouverneur des Iles de Fer - Champion de France 2018
Martell de poitiers

Messages : 3669
Age : 30

Prochain Cycle : Conquest and Defiance - Page 37 Empty
MessageSujet: Re: Prochain Cycle : Conquest and Defiance   Prochain Cycle : Conquest and Defiance - Page 37 EmptyMar 2 Sep 2014 - 10:23

Luthyen a écrit:
Y a la FAQ pour ça Bias. Je pense que ça suffit bien non ? Et au moins, la FAQ on est sûr qu'elle sera tenue à jour tandis qu'un post sur le fofo...

La FAQ ne tient pas la liste des cartes mal traduites, puisqu'elle est (à l'heure actuelle) en VO. La FAQ VF avance à son rythme, et elle incluera, dans la partie "errata", une section supplémentaire traitant des mauvaises traductions Smile
Revenir en haut Aller en bas
Luthyen
Héritier et Pupille
Luthyen

Messages : 1370
Age : 44

Prochain Cycle : Conquest and Defiance - Page 37 Empty
MessageSujet: Re: Prochain Cycle : Conquest and Defiance   Prochain Cycle : Conquest and Defiance - Page 37 EmptyMar 2 Sep 2014 - 10:29

Laughing Laughing Laughing
j'étais en train de regarder la FAQ et je me disais qu'ils corrigeaient bien les erreurs de cartes.... mais en Anglais.... et que Bias était en train de planer....
Oh purée faut que j'aille dormir moi.... 10H30... erf plus que 13H à attendre....
Revenir en haut Aller en bas
Ser Arthur Lannister
Champion d'Europe CCG 2009 - Champion de France Joute 2009
Ser Arthur Lannister

Messages : 10662
Age : 36

Prochain Cycle : Conquest and Defiance - Page 37 Empty
MessageSujet: Re: Prochain Cycle : Conquest and Defiance   Prochain Cycle : Conquest and Defiance - Page 37 EmptyMar 2 Sep 2014 - 10:38

bias a écrit:
Au delà de ce débat, ce qui serait pas mal ça serait d'ouvrir un petit post-it pour regrouper les cartes ayant des problèmes de trad et y mettre la version correcte de leurs textes. Ce qui compte au final c'est que les joueurs aient à tout moment les moyens d'avoir les bonnes infos Smile

Toutes les cartes où des erreurs de trad' sont relevées sont consignées et les errerus sont corrigées lors des rééditions.

_________________
"Si omnes ego non"


Dernière édition par Arthur Lannister le Mar 2 Sep 2014 - 10:43, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
TTC
Champion de France de Joute 2014 - Membre du Conseil Restreint - Gouverneur du Sud
TTC

Messages : 1658

Prochain Cycle : Conquest and Defiance - Page 37 Empty
MessageSujet: Re: Prochain Cycle : Conquest and Defiance   Prochain Cycle : Conquest and Defiance - Page 37 EmptyMar 2 Sep 2014 - 10:41

J'ai du mal à comprendre comment on peut tolérer je cite "une traduction faite avec des centaines de fautes" avec des relecteurs amateurs et bénévoles.

Personnellement, à chaque fois que j'ai été dans une team de trad et/ou relecture, il y avait un niveau minimal de traduction à atteindre avant une relecture quelconque finale. S'il y avait plus d'une erreur par carte, c'était renvoyé à la traduction sans validation. Je concevrais qu'on puisse faire bosser des relecteurs payés pour traquer les fautes à la place des traducteurs, je ne conçois pas qu'on puisse demander un tel investissement à des bénévoles.

_________________
Prochain Cycle : Conquest and Defiance - Page 37 IoaPZgt


TTC blog on Cinéma
TTC Blog on v:tes
Dice masters: le groupe Facebook
Revenir en haut Aller en bas
Ser Arthur Lannister
Champion d'Europe CCG 2009 - Champion de France Joute 2009
Ser Arthur Lannister

Messages : 10662
Age : 36

Prochain Cycle : Conquest and Defiance - Page 37 Empty
MessageSujet: Re: Prochain Cycle : Conquest and Defiance   Prochain Cycle : Conquest and Defiance - Page 37 EmptyMar 2 Sep 2014 - 10:56

TTC a écrit:
J'ai du mal à comprendre comment on peut tolérer je cite "une traduction faite avec des centaines de fautes" avec des relecteurs amateurs et bénévoles.

Personnellement, à chaque fois que j'ai été dans une team de trad et/ou relecture, il y avait un niveau minimal de traduction à atteindre avant une relecture quelconque finale. S'il y avait plus d'une erreur par carte, c'était renvoyé à la traduction sans validation. Je concevrais qu'on puisse faire bosser des relecteurs payés pour traquer les fautes à la place des traducteurs, je ne conçois pas qu'on puisse demander un tel investissement à des bénévoles.

Bienvenu chez Edge Laughing. On a eu un exemple de boîte pas relue avant impression (la boîte barath de sombre mémoire) quand le relecteur officiel de Edge avait pas pu faire son boulot, qu'il faisait vraiment mal d'ailleurs, et je crois que sur ce coup on a failli perdre la VF Laughing. A tel point qu'on a réussi à imposer l'équipe de relecture, chose à laquelle Edge se refusait avant.

Je viens de compter le nombre de fautes sur le premier chapitre du cycle mestre (avec la fameuse Tempête riante, je l'ai gardé celui-là Laughing) il y a 28 fautes sur 15 cartes donc seulement 5 cartes correctes du premier coup. Et dans ces 28 fautes il y a des remaniements complets de formulation qui pourraient facilement compter pour plusieurs fautes. Laughing

@Noisette : La relecture est un boulot assez contraignant et on est jamais content d'avoir laissé des fautes. Du coup un simple "mais elle était pourtant immanquable celle-là" est assez dur à prendre bien. Bein si on l'a manquée. Mais bon on fait de notre mieux.

@Kriss : va te plaindre à FFG, ce sont eux qui tapent sur les doigts de Edge quand trop se spoils fuitent. Ca a aussi des conséquences économiques pour eux. Quand à acheter la VO parce qu'elle a moins de fautes je ne suis pas sûr que ce soit le bon réflexe. La VO comporte aussi ses erreurs qui sont parfois corrigées à la trad'/relecture, notamment en terme d'inconstance dans les wordings qui peuvent créer des débats.

_________________
"Si omnes ego non"


Dernière édition par Arthur Lannister le Mar 2 Sep 2014 - 11:28, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
BlackHawk
Héritier et Pupille
BlackHawk

Messages : 1217

Prochain Cycle : Conquest and Defiance - Page 37 Empty
MessageSujet: Re: Prochain Cycle : Conquest and Defiance   Prochain Cycle : Conquest and Defiance - Page 37 EmptyMar 2 Sep 2014 - 11:24

Du coup, il n'y a pas quelques GDN/mestres au chômage/étudiants qu'Edge voudrait engager ? Wink
Revenir en haut Aller en bas
Luthyen
Héritier et Pupille
Luthyen

Messages : 1370
Age : 44

Prochain Cycle : Conquest and Defiance - Page 37 Empty
MessageSujet: Re: Prochain Cycle : Conquest and Defiance   Prochain Cycle : Conquest and Defiance - Page 37 EmptyMar 2 Sep 2014 - 11:27

Il faut éviter les jeunes étudiants si on ne veut pas avoir nos cartes écrites en SMS Razz :
Revenir en haut Aller en bas
Dunk
Roi
Dunk

Messages : 4788
Age : 40

Prochain Cycle : Conquest and Defiance - Page 37 Empty
MessageSujet: Re: Prochain Cycle : Conquest and Defiance   Prochain Cycle : Conquest and Defiance - Page 37 EmptyMar 2 Sep 2014 - 11:29

Tain je paierais assez cher pour voir la carte avec ecrit "Tempete Riante" dessus...
Revenir en haut Aller en bas
Budmilka
Lord
Budmilka

Messages : 2825
Age : 36

Prochain Cycle : Conquest and Defiance - Page 37 Empty
MessageSujet: Re: Prochain Cycle : Conquest and Defiance   Prochain Cycle : Conquest and Defiance - Page 37 EmptyMar 2 Sep 2014 - 11:31

Il arrive aussi que les traducteurs ne soient pas des joueurs, et là on peut avoir un tas "d'erreurs" de syntaxe. T'en as qui font l'effort en faisant des recherches pour coller au mieux à l'univers (reprendre les trads du bouquin...), et t'en as qui se contentent de traduire en brut, point.

@Luthyen : J'ai ri
Revenir en haut Aller en bas
Ser Arthur Lannister
Champion d'Europe CCG 2009 - Champion de France Joute 2009
Ser Arthur Lannister

Messages : 10662
Age : 36

Prochain Cycle : Conquest and Defiance - Page 37 Empty
MessageSujet: Re: Prochain Cycle : Conquest and Defiance   Prochain Cycle : Conquest and Defiance - Page 37 EmptyMar 2 Sep 2014 - 11:36

Budmilka a écrit:
Il arrive aussi que les traducteurs ne soient pas des joueurs, et là on peut avoir un tas "d'erreurs" de syntaxe. T'en as qui font l'effort en faisant des recherches pour coller au mieux à l'univers (reprendre les trads du bouquin...), et t'en as qui se contentent de traduire en brut, point.

@Luthyen : J'ai ri

Ils se sont améliorés sur la trad' des noms propres, flavor texts, etc, on a presque plus rien à retoucher là-dessus. Par contre, il est évident que le traducteur ne connaît pas le jeu et n'a donc pas tout le background que peuvent avoir les relecteurs.

_________________
"Si omnes ego non"
Revenir en haut Aller en bas
Winter
Gardien du Guet
Winter

Messages : 324
Age : 37

Prochain Cycle : Conquest and Defiance - Page 37 Empty
MessageSujet: Re: Prochain Cycle : Conquest and Defiance   Prochain Cycle : Conquest and Defiance - Page 37 EmptyMar 2 Sep 2014 - 11:46

si ils cherche quelqu'un j'ai du temps à perdre moi. ^^

en tout cas merci pour les infos, je n'avais aucune idée de comment se passe le process de trad et de relecture des cartes
Revenir en haut Aller en bas
https://hunez.eu/blog
Fenrir
Main Du Roi 2010
Fenrir

Messages : 8347
Age : 38

Prochain Cycle : Conquest and Defiance - Page 37 Empty
MessageSujet: Re: Prochain Cycle : Conquest and Defiance   Prochain Cycle : Conquest and Defiance - Page 37 EmptyMar 2 Sep 2014 - 12:01

J'ai toujours su que leur traducteur s'appelait Google.
Et comment leur reprocher : gratuit, il s'améliore tous les jours... Bon, ok, il n'est vraiment bon que pour le mot à mot, mais vous voulez les payer vos cartes, pour avoir une trad décente ?

Comment ça, vous les payez déjà ? Laughing

PS : Plus sérieusement, un traducteur qui ne fait pas l'effort de se renseigner un minimum sur son taf mérite le bucher. Et même si on est moins sanguin que moi, il ne mérite pas son salaire.
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé




Prochain Cycle : Conquest and Defiance - Page 37 Empty
MessageSujet: Re: Prochain Cycle : Conquest and Defiance   Prochain Cycle : Conquest and Defiance - Page 37 Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Prochain Cycle : Conquest and Defiance
Revenir en haut 
Page 37 sur 40Aller à la page : Précédent  1 ... 20 ... 36, 37, 38, 39, 40  Suivant

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Le Trône de Fer JCE :: Archives de Villevieille :: Les Nouvelles de Westeros; 1ère édition :: Les Nouvelles de Westeros; 1ère édition-
Sauter vers: