Le Trône de Fer JCE
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.


Le Fan Forum du jeu de cartes évolutif Le Trône de Fer JCE basé sur la saga de G. R. R Martin A song of ice and fire.

 
AccueilPortailDernières imagesRechercherS'enregistrerConnexion

Le Championnat de France 2023 se déroulera le 7 octobre 2023 à Lyon!
Plus d'informations https://discord.gg/QXzuaHBr
Le Deal du moment : -20%
-20% Récupérateur à eau mural 300 ...
Voir le deal
79 €

 

 Traduction FAQ 5.0, deuxième

Aller en bas 
+5
Khudzlin, Rules Bison
Timmy
Astrobatordorak
TassLehoff
Martell de poitiers
9 participants
Aller à la page : Précédent  1, 2
AuteurMessage
Comm
Champion de France de Mêlée 2015
Comm


Messages : 7287
Age : 47

Traduction FAQ 5.0, deuxième - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Traduction FAQ 5.0, deuxième   Traduction FAQ 5.0, deuxième - Page 2 EmptyVen 19 Sep 2014 - 19:32

J'ai repris l'ensemble du texte en VO:

Citation :

Deadly is resolved during step 5 of the challenge resolution framework action window, after renown is claimed.
Note that the deadly keyword enables a character to contribute to the deadly count, and it is the
framework step itself that enacts a deadly kill based on the result of that count.

Voici ce que je propose (la 1ère phrase vient du document FAQ-3.docx):

Citation :
Tueur est résolu lors de l'étape 5 de la fenêtre d'action du jeu de résolution de défi, après l'attribution de Renom.
Notez que le mot-clé Tueur permet à un personnage de contribuer au total de Tueurs, et que c'est l'étape de la fenêtre d'action du jeu elle-même qui déclenche la mort d'un personnage basée sur le résultat de ce total.
Revenir en haut Aller en bas
NicoFu
Edge Community Manager
NicoFu


Messages : 506
Age : 49

Traduction FAQ 5.0, deuxième - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Traduction FAQ 5.0, deuxième   Traduction FAQ 5.0, deuxième - Page 2 EmptyVen 19 Sep 2014 - 20:49

Merci, j'en étais arrivé là aussi à peu près.
Mais cette précision est -elle vraiment utile? Ou ça fait partie du verbiage FFG qui parfois rend les choses confuses?
Revenir en haut Aller en bas
http://www.edgeent.com
Katagena
Lord Commandant de la Garde de.-Champion de France 2009-Main du Roi 2011
Katagena


Messages : 19019
Age : 40

Traduction FAQ 5.0, deuxième - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Traduction FAQ 5.0, deuxième   Traduction FAQ 5.0, deuxième - Page 2 EmptyVen 19 Sep 2014 - 23:02

Pour précision, Tass avait récupéré le PDF que j'avais, pour avoir du matos pour les fancards du CF.

Ce que propose Comm me semble nickel
Revenir en haut Aller en bas
http://lagardedelouest.forumactif.com
Martell de poitiers
Gouverneur des Iles de Fer - Champion de France 2018
Martell de poitiers


Messages : 3669
Age : 34

Traduction FAQ 5.0, deuxième - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Traduction FAQ 5.0, deuxième   Traduction FAQ 5.0, deuxième - Page 2 EmptySam 20 Sep 2014 - 0:37

Je mettrais "provoque" ou "cause" plutôt que "déclenche" dans la dernière phrase, pour éviter l'usage d'un terme pouvant prêter à confusion (Tueur n'est pas un effet déclenché). Là pour se tromper faut un peu le vouloir, mais autant être inattaquable ^^
Le reste est top, chapeau Comm Smile
Revenir en haut Aller en bas
Comm
Champion de France de Mêlée 2015
Comm


Messages : 7287
Age : 47

Traduction FAQ 5.0, deuxième - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Traduction FAQ 5.0, deuxième   Traduction FAQ 5.0, deuxième - Page 2 EmptySam 20 Sep 2014 - 1:45

Ouais, j'étais pas fan de "déclenche", mais j'avais pas trouvé de terme approprié sur le moment.
"provoque" me semble pas mal en effet.

@NicoFu : la précision insiste sur le fait que Tueur est maintenant un effet du jeu et non plus par un effet de personnage (ce qui rend Cat des canaux sensible à Tueur, alors qu'elle ne l'était pas avant).
Revenir en haut Aller en bas
NicoFu
Edge Community Manager
NicoFu


Messages : 506
Age : 49

Traduction FAQ 5.0, deuxième - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Traduction FAQ 5.0, deuxième   Traduction FAQ 5.0, deuxième - Page 2 EmptyMar 23 Sep 2014 - 14:14

La FAQ est maquettée, elle existe, je l'ai vu!!!

Elle sera bientôt en ligne....
Revenir en haut Aller en bas
http://www.edgeent.com
Astrobatordorak
Champion de France Mêlée et Général 2009 - Champion de France Mêlée 2014
Astrobatordorak


Messages : 2828
Age : 47

Traduction FAQ 5.0, deuxième - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Traduction FAQ 5.0, deuxième   Traduction FAQ 5.0, deuxième - Page 2 EmptyMer 24 Sep 2014 - 0:25

Joie Very Happy
Revenir en haut Aller en bas
NicoFu
Edge Community Manager
NicoFu


Messages : 506
Age : 49

Traduction FAQ 5.0, deuxième - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Traduction FAQ 5.0, deuxième   Traduction FAQ 5.0, deuxième - Page 2 EmptyMar 14 Oct 2014 - 11:04

c'est en ligne ici:

http://www.edgeent.com/jeux/collection/le_trone_de_fer_lcg

en bas de page, après tout les produits.
Revenir en haut Aller en bas
http://www.edgeent.com
TassLehoff
Lord Intendant de la Garde de Nuit
Lord Intendant de la Garde de Nuit
TassLehoff


Messages : 2535
Age : 42

Traduction FAQ 5.0, deuxième - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Traduction FAQ 5.0, deuxième   Traduction FAQ 5.0, deuxième - Page 2 EmptyMar 14 Oct 2014 - 11:51

Super Smile

Par contre c'est quel faq exactement ? Car elle est présenté comme la 5.2 sur le site, son nom de fichier est aussi 5.2 mais dans la faq c'est écrit 19/09 5.02...
Revenir en haut Aller en bas
NicoFu
Edge Community Manager
NicoFu


Messages : 506
Age : 49

Traduction FAQ 5.0, deuxième - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Traduction FAQ 5.0, deuxième   Traduction FAQ 5.0, deuxième - Page 2 EmptyMar 14 Oct 2014 - 11:56

c'est la dernière de FFG - la 5.2, de Août 2014 (5.02 est une coquille - j'espère une des seules) mais avec la date de mise en maquette VF.

Sur le document généralement on rajoute entre parenthèses la date VO, là cela a été oublié.
Revenir en haut Aller en bas
http://www.edgeent.com
Comm
Champion de France de Mêlée 2015
Comm


Messages : 7287
Age : 47

Traduction FAQ 5.0, deuxième - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Traduction FAQ 5.0, deuxième   Traduction FAQ 5.0, deuxième - Page 2 EmptyMar 14 Oct 2014 - 18:10

Ca en jette !
Youpi !
Alléluia !!
cheers

Maintenant, faudrait diffuser la nouvelle au reste du méta. Smile

Edit : je viens de le faire: https://letronedeferjce.forumactif.com/t7718-regles-et-faq-vo-vf
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Traduction FAQ 5.0, deuxième - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Traduction FAQ 5.0, deuxième   Traduction FAQ 5.0, deuxième - Page 2 Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Traduction FAQ 5.0, deuxième
Revenir en haut 
Page 2 sur 2Aller à la page : Précédent  1, 2
 Sujets similaires
-
» Le deuxième sondage !
» Illustrations pour la deuxième version du jeu
» outwit annule et deuxieme lettré
» Deuxième tournoi de Playstest des cartes erratées de la RL
» Traduction FAQ 5.0

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Le Trône de Fer JCE :: Archives de Villevieille :: JCE 1ère édition :: Règles et Questions-
Sauter vers: