| L'arrêt de la traduction en version française du jeu | |
|
+63Qt, The Soulless Man Dunk neeja Eldiran Lady Eliz jon-z Davos Payne Alister golo Saitake maugwhy BlackHawk Vince Black Strat Toupi zack Comm SadYear ErgMachaon Mog Flying Panda Cyrano ShunSokaro Inferia11000 yopyop Mrcagoule Stradh Toomagic Martell de poitiers euzhebus Nuggetz Sir Trystepain Don Drogo Général Drouot Roland de Rohan Deilan Oberyn Martell Kald Lord Valorna Eresdren krakowsky Elwhin Khudzlin, Rules Bison Trajan Katagena le Silure Mad' Inkreed Lannistark Beren Miriel Benjen Halion Sluggeek Aekhold Timmy Gabryel Corbant HouseofCards Laplante Benji Madus Ser Evrach Argento 67 participants |
|
Auteur | Message |
---|
le Silure Ser Chevalier
Messages : 659 Age : 53
| Sujet: Re: L'arrêt de la traduction en version française du jeu Ven 19 Avr 2019 - 17:31 | |
| - jon-z a écrit:
Au passage, quand un gars de la boîte a dans sa signature une citation pas très sympa d'un joueur de TdF, il ne faut pas trop s'étonner que la communauté soit traitée en mode OSEF. Kata me répondra qu'ils s'en foutaient déjà de toutes façons. C'est possible, mais qualifier les mecs de glandus (peu importe que ce soit à juste titre ou non) ne fait assurément pas avancer le schmilblick. Voire, ça peut avoir un effet négatif : le pékin moyen pourrait penser que c'est une communauté de gros connards. Je crois que tu inverses la situation......c'est bien parceque ce sont des pives et qu'en plus ils ne respectent pas leurs clients/joueurs qu'un joueur du Tdf les a qualifié de glandus.... Et ce n'est pas après qu'ils aient été qualifiés de glandus que leur approche de la communauté a changé..... Ils n'en avaient rien à carrer dès le début Et quand bien même....allez soyons fous.....un joueur du Tdf (ou deux...allez on est des fous) les qualifie de glandus et hop toute la communauté est traitée "en mode OSEF"......wahou....très pro...chapeau bas.... Le Silure | |
|
| |
ErgMachaon Ser Chevalier
Messages : 633 Age : 40
| Sujet: Re: L'arrêt de la traduction en version française du jeu Ven 19 Avr 2019 - 17:48 | |
| Perso, un mec qui met ça dans sa signature, j'ai plutôt tendance à penser que c'est lui l'âne dans l'histoire. ça le dessert plus qu'autre chose, tdf ou pas tdf.
Partir d'une citation d'un joueur pour cibler une communauté. Bravo, chapeau bas niveau intelligence. Faire d'un cas unique une généralité... Et puis, il en veut à toute la communauté en fait? Il est au courant que la communauté vit, que les gens tournent, certains arrêtent, d'autres arrivent? ça rejoint mon second point. Il est au courant aussi qu'on est en 2019? Une citation de 2017...sérieusement? Il va lui falloir combien de temps pour avaler la pilule? Dans 5 ans, il a toujours la même signature? Sur son lit de mort, il dira à ses petits-enfants "en 2017, Duda de la commu tdf, m'a traité de glandus?". Il est au courant que ses petits-enfants ne biteront rien à cette phrase et qu'il est vraiment temps pour lui de passer à autre chose sous peine de prendre la poussière? Sérieusement? Le mec, il ronge son os jusqu'au bout.
Voilà tout ce que ce type de signature m'évoque, quelque soit la communauté ciblée, et même bien au-delà du cercle ludique. Et je ne suis pas du tout au courant des échanges de 2017. | |
|
| |
jon-z Héritier et Pupille
Messages : 1446
| Sujet: Re: L'arrêt de la traduction en version française du jeu Ven 19 Avr 2019 - 22:29 | |
| Ne vous excitez pas. Je dis juste que ça ne sert pas à grand chose, et pas forcément la meilleure idée que Tonton Duda ait eu. | |
|
| |
Don Drogo Gouverneur du Bief
Messages : 587 Age : 40
| Sujet: Re: L'arrêt de la traduction en version française du jeu Sam 20 Avr 2019 - 2:45 | |
| Pour clore la discussion que j'ai eu avec Asmodee Fr :
"Bonjour, j'ai vu votre message sur le forum. Il y a bien eu un malentendu. Je parlais uniquement de la version française du jeu qui allait être arrêtée prochainement. Encore une fois, la VO n'est pas concernée par mon message."
Perso je pense que ça sert à rien de leur tirer dessus à boulet rouge et leur dire qu'ils se foutent de notre gueule...
Ils sont dans une situation de crise et à cran comme tout ceux ici qui se sont bcp investis dans le jeu aussi bien financièrement qu'émotionnellement ou en temps. J'imagine que supprimer la VO a du les obliger à mettre fin a des jobs avec les traducteurs ou autre prestataire, ce qui ne doit pas être marrant non plus.
Il me semble évident qu'ils ne souhaitaient pas cela pour notre jeu et ils sont probablement en grosse période de doute quant à la pérennité de leur job. (dixit : leur point vue sur la viabilité des lcg)
Note d'humour: sebstaff s'est même mis à boire du white spirit (cf son commentaire)
Ils avouent même s'être tiré une balle dans le pied avec L5R, je trouve dommage qu'il n'y ai pas eu plus de concertation avec les piliers de la communauté, le conseil restreint, les gardes de nuit, pour aider au développement du jeu, histoire de prévenir la crise. La communication est clairement problématique et les stratégies marketing et de développement ont été quasi inexistantes...
Le jeux en VF est mort aujourd'hui mais pas encore la VO, alors on fait quoi les gars ?
On reste en colère pour certains et on arrête de jouer, on repart chacun de son côte en les maudissant à tout jamais ?
On s'adapte et on fait le bilan avec eux pour faire en sorte que le jeu, la communauté continuent à vivre en espérant que le dialogue soit correct et sincère ? Grosso modo c'est plutôt simple le pb à gérer ils veulent des client et nous des joueurs donc je pense pas que ce soit si compliqué de nous mettre d'accord.
On peut aussi leur dauber dessus sur tous les réseaux sociaux pour soulager notre chagrin et retourner jouer au monopoly après parce que c'est juré plus jamais on donnera 1€ à ces traitres d'asmodee ?
J'espère que la passion du jeu saura transcender tous ces problèmes de communications, conflits et financiers. On a un super jeu, une super communauté il faut juste que ffg et notre communauté travaillent ensemble pour se réinventer.
On a besoin d'eux et vice versa. | |
|
| |
Général Drouot Aubergiste de la Rue Belette
Messages : 236 Age : 40
| Sujet: Re: L'arrêt de la traduction en version française du jeu Sam 20 Avr 2019 - 7:54 | |
| +1 Don Drogo
Ce serait quand même bien qu'ils assurent à minima la diffusion de la Vo en France et celle des kits. | |
|
| |
Stradh Marchand d'Accalmie
Messages : 1220 Age : 85
| Sujet: Re: L'arrêt de la traduction en version française du jeu Sam 20 Avr 2019 - 13:27 | |
| - Don Drogo a écrit:
- c'est plutôt simple le pb à gérer ils veulent des client et nous des joueurs
En fait le trone de fer jce étant fini ils n'ont rien a gagner si la communauté continue à y jouer en vo, ils souhaitraient certainement que la communauté passe à dobble ou l5a VF sinon ils y touche pas 1 radis | |
|
| |
Don Drogo Gouverneur du Bief
Messages : 587 Age : 40
| Sujet: Re: L'arrêt de la traduction en version française du jeu Dim 21 Avr 2019 - 21:12 | |
| FFG Fr ne fait pas d'argent sur la VO ? C'est vrai que si c'est le cas ils n'auront plus vraiment de raison en tant qu'entreprise de soutenir le jeu.
Ils auraient un ffg europe ça aurait été quand même plus simple !
| |
|
| |
neeja Vaurien de Port-Réal
Messages : 41
| Sujet: Re: L'arrêt de la traduction en version française du jeu Mer 19 Juin 2019 - 15:37 | |
| hey
je rebondis sur vos échanges pour signaler un fait alarmant: les magasins que je fréquente (Bretagne) n'ont plus de filière pour s'approvisionner en nouveaux contenus GOT lcg v2 (en VO) et arrêtent donc la distribution.
Avons nous connaissance d'un distributeur de produits VO en France ou faudra-t-il tout importer des US (ou d'ailleurs) à prix d'or? | |
|
| |
Sluggeek Aubergiste de la Rue Belette
Messages : 208 Age : 44
| Sujet: Re: L'arrêt de la traduction en version française du jeu Mer 19 Juin 2019 - 15:42 | |
| Salut,
Tu peux te procurer les chapitres en VO chez Philibert. Sinon en France c'est Intrafin (boite belge qui a fait l'excellent TerraForming Mars) chez qui les détaillants s'approvisionnent.
Bien à toi, | |
|
| |
Argento Membre du Conseil Restreint
Messages : 10825 Age : 43
| Sujet: Re: L'arrêt de la traduction en version française du jeu Mer 19 Juin 2019 - 17:27 | |
| Salut Neeja ! https://letronedeferjce.forumactif.com/t20891-organiser-la-resistanceJe te mets le lien vers un topic ou on évoque les solutions pour se procurer la vo. L'achat en boutique reste le mode à privilégier de mon point de vue pour maintenir le lien avec elle, rendre le jeu visible et pas confidentiel. Mais ça nécessite un investissement de la boutique pour trouver un fournisseur avec des prix et des délais convenables. Mais les réseaux de distribution existent. Je te conseille de te rapprocher de shun, Wawan et Blackstrat pour voir comment ils font et éventuellement grouper les achats . ( sinon store championships le 27 juillet à St Nazaire et le 3 août à Quimper si ça te tente ! ) | |
|
| |
neeja Vaurien de Port-Réal
Messages : 41
| Sujet: Re: L'arrêt de la traduction en version française du jeu Jeu 20 Juin 2019 - 10:14 | |
| merci les gars c'est très clair!
oui Argento je vais me rapprocher de Shun, c'est juste que ces derniers temps il était diminué niveau santé et moi je préparai ma thèse (obtention demain!). Je vais pouvoir ressortir le nez de ma caverne et je serai surement à Quimper! | |
|
| |
Argento Membre du Conseil Restreint
Messages : 10825 Age : 43
| Sujet: Re: L'arrêt de la traduction en version française du jeu Jeu 20 Juin 2019 - 11:50 | |
| | |
|
| |
krakowsky Garde de Nuit de Toulouse
Messages : 831 Age : 49
| Sujet: Re: L'arrêt de la traduction en version française du jeu Mar 25 Juin 2019 - 14:25 | |
| vous avez pu vous procurer le chapitre pit of snakes? si oui ou?
il en reste?
| |
|
| |
zack Garde de Nuit de Paris
Messages : 1946 Age : 45
| Sujet: Re: L'arrêt de la traduction en version française du jeu Mar 25 Juin 2019 - 14:36 | |
| a paris ils en restent au moins 5-6 à t2j + d'autres au repaire (mais je ne sais pas combien) | |
|
| |
Elwhin Ecuyer
Messages : 426 Age : 52
| Sujet: Re: L'arrêt de la traduction en version française du jeu Mar 25 Juin 2019 - 15:32 | |
| Et au repaire ils sont réservés, hein | |
|
| |
Beren Miriel Garde de Nuit de Strasbourg
Messages : 3543
| Sujet: Re: L'arrêt de la traduction en version française du jeu Mar 25 Juin 2019 - 17:37 | |
| - krakowsky a écrit:
- vous avez pu vous procurer le chapitre pit of snakes?
si oui ou?
il en reste?
Dispo chez Philibert mais il faut se dépêcher... | |
|
| |
Black Strat Ecuyer
Messages : 428 Age : 45
| Sujet: Re: L'arrêt de la traduction en version française du jeu Mer 26 Juin 2019 - 11:00 | |
| Sur le site ouèbe UK dont j'ai parlé. Chapitre reçu ce lundi | |
|
| |
Comm Champion de France de Mêlée 2015
Messages : 7287 Age : 48
| Sujet: Re: L'arrêt de la traduction en version française du jeu Jeu 27 Juin 2019 - 16:11 | |
| Y en a à Trollune (Lyon), mais la plupart (peut-être même tous) sont réservés... | |
|
| |
Dunk Roi
Messages : 4789 Age : 44
| Sujet: Re: L'arrêt de la traduction en version française du jeu Lun 1 Juil 2019 - 13:24 | |
| Juste pour savoir, le jeu est #dead ou pas? Parce qu'on m'a dit que le Dragonpit était de retour. Et on m'a dit aussi que le jeu était mort. Donc j'ai besoin de savoir. Merci! Cordialement! | |
|
| |
Argento Membre du Conseil Restreint
Messages : 10825 Age : 43
| Sujet: Re: L'arrêt de la traduction en version française du jeu Lun 1 Juil 2019 - 14:03 | |
| Nous on joue ! Un TM à 50 joueurs y a 2 mois , un CF de mêlée à 30 joueurs y a 15 jours, des stores et des opens programmés , on se fait toujours plaisir Dunk ! Communauté plus réduite mais très motivée ! | |
|
| |
zack Garde de Nuit de Paris
Messages : 1946 Age : 45
| Sujet: Re: L'arrêt de la traduction en version française du jeu Lun 1 Juil 2019 - 14:05 | |
| @Dunk: il y a juste Hot Pie qui est mort, car personne le joue. Il faudra quelqu'un pour corriger le problème… | |
|
| |
Mad' Héritier et Pupille
Messages : 1388
| Sujet: Re: L'arrêt de la traduction en version française du jeu Lun 1 Juil 2019 - 15:11 | |
| Et il y a le CF en octobre ! Qu'on se le dise ! | |
|
| |
Toomagic Main du Roi 2013 - Champion de France Joute 2015
Messages : 8404 Age : 32
| Sujet: Re: L'arrêt de la traduction en version française du jeu Lun 1 Juil 2019 - 19:13 | |
| - Dunk a écrit:
- Juste pour savoir, le jeu est #dead ou pas? Parce qu'on m'a dit que le Dragonpit était de retour. Et on m'a dit aussi que le jeu était mort.
Par contre tu vas être très déçu de ton Assassin de Port-Réal et de ton Crâne de Dragon, je te préviens. Sinon ça fait 10 ans que le jeu doit mourir. Du coup on va dire que toujours pas. | |
|
| |
Achab Membre du Conseil Restreint
Messages : 13166 Age : 39
| Sujet: Re: L'arrêt de la traduction en version française du jeu Lun 1 Juil 2019 - 19:37 | |
| | |
|
| |
Dunk Roi
Messages : 4789 Age : 44
| Sujet: Re: L'arrêt de la traduction en version française du jeu Mar 2 Juil 2019 - 13:56 | |
| - zack a écrit:
- @Dunk: il y a juste Hot Pie qui est mort, car personne le joue. Il faudra quelqu'un pour corriger le problème…
Putain c'est vrai que ce serait bien quand même... | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: L'arrêt de la traduction en version française du jeu | |
| |
|
| |
| L'arrêt de la traduction en version française du jeu | |
|